Prevod od "tempo temos" do Srpski


Kako koristiti "tempo temos" u rečenicama:

Quanto tempo temos que ficar aqui?
Koliko dugo moramo da sedimo ovde?
Por quanto tempo temos que ficar aqui?
Koliko dugo moramo da ostanemo ovde?
O prédio caiu em cima de nós e está entrando água... e não sei quanto tempo temos!
Zgrada je pala na nas a voda se ulijeva unutra ne znam koliko još vremena imamo!
E quanto tempo temos que ficar aqui?
Koliko još moramo da budemo ovde?
Quanto tempo temos de esperar antes de saber se o milagre funciona?
Колико ћемо морати да чекамо... пре но што чудо има дејства?
E talvez alguém em algum lugar saiba quanto tempo temos.
Možda neko, negde, zna koliko imamo vremena.
Se vou ficar assim por um tempo, temos que fazer alguns ajustes.
Nemamo izbora. Ostat æu ovakav još ko zna koliko, pa æu morati da napravim nekoliko izmena.
E então, antes que possamos sarar... antes de podermos escapar á morte e ao tempo... temos que com eles lamentar e celebrar... este memorial.
И тако, пре него што можемо да залечимо ране, пре него што побегнемо присуству смрти и времена морамо да тугујемо и да их уздигнемо са овим спомеником.
Esta não é a hora, mas não sei quanto tempo temos, eu só queria que soubesse que se você quisesse sair algum dia...
Nije pravo vrijeme, ali ne znam koliko nam je ostalo. Bi li katkad htio izaæi sa mnom...
Não podemos perder tempo, temos de ir para o Quênia.
Ali ako ga želiš prestiæi moraš iæi u Keniju. Što?
Eu preciso saber quanto tempo temos.
Морам да знам колико времена имамо.
Quanto tempo temos se ele estiver vivo lá?
Koliko imamo vremena ako je on negdje živ?
Todo este tempo temos procurado um homem com uma pistola.
Sada, sve ovo vreme tragali smo za muškarcem sa pištoljem.
Quanto tempo temos que dar as mãos?
koliko dugo se moramo ovako držati?
E quanto tempo temos até que nosso escudo falhe?
A za koliko æe nam štitovi pasti?
Quanto tempo temos para conseguir o dinheiro?
Koliko vremena imamo da nabavimo novac?
Quanto tempo temos antes de perceberem que ele sumiu?
Koliko vremena imamo dok neko ne ukapira da ga nema?
Quanto tempo temos que esperar por um esquilo?
Колико дуго морамо да чекамо веверицу?
Quanto tempo temos que ficar assim?
Uh, koliko dugo moramo da ostanemo ovako?
Quanto tempo temos de ficar aqui?
Koliko dugo moramo ovde ostati? -Kratko.
Então, quanto tempo temos que ficar quietos aqui?
Koliko dugo moramo da budemo ovde tihi?
Por quanto tempo temos que fazer isso?
Koliko još moramo da radimo ovo?
Quanto tempo temos até que os Chacais cheguem?
Koliko imamo vremena dok šakali ne dođu.
Já estivemos aqui demasiado tempo, temos que ir.
Ovdje smo veæ predugo. Moramo krenuti.
Devemos continuar ouvindo, ver quanto tempo temos.
Predlažem da nastavimo slušati i iskoristimo vrijeme koje imamo.
Senhor, por muito tempo, temos servido um grupo de clientes de elite.
Господине, дуго времена, пружали смо услуге веома елитној групи клијената.
Durante todo este tempo, temos comido esta merda?
Све ово време, једемо ово срање?
Quanto tempo temos antes desses vermes terminarem a refeição deles?
Koliko vremena imamo pre nego crvi završe svoje jelo?
Quanto tempo temos para consertar isso?
Колико времена имамо да ово поправимо?
Quanto tempo temos para trazê-lo de volta?
Kao da nije unutra. Za koliko moramo da ga oživimo?
Então, quanto tempo temos antes dos americanos perceberem os erros?
Pa, koliko vremena imamo pre nego Amerikanci shvate njihove greške?
Esse problema com a ILaria não se resolverá, e não faço ideia de quanto tempo temos.
Ovaj problem s Ilarijom neæe da nestane i ne znam koliko vremena imamo.
Eu não sei quanto tempo temos, então precisa prestar atenção.
Ne znam koliko vremena imamo, zato obrati pažnju.
Por mais quanto tempo temos que ficar aqui?
Koliko još moramo da ostanemo ovde?
Quanto tempo temos nos preparados para esse dia?
Da, jesmo. Koliko dugo smo se pripremali za ovaj dan?
Quanto tempo temos de esperar até que o Capitão Hornigold regresse antes de assumirmos que falhou em tomar o navio do Capitão Flint?
Koliko æemo èekati Hornigolda pre nego što pretpostavimo da nije uspeo da zauzme brod kapetana Flinta?
Agora que o filho dele está em posse das células dormentes, quanto tempo temos antes de atacarem?
Sad njegov sin ima spisak æelija? Kad æe napasti?
Há muito tempo temos visto um aumento na quantidade de alimentos que podemos extrair dos nossos oceanos.
Što se više vratimo u prošlost, vidimo porast količine hrane koju možemo da uzmemo iz okeana.
Ao mesmo tempo, temos uma câmera especial que se aproxima do palco para que todos vocês possam compartilhar esta experiência comigo em todos os monitores.
U isto vreme imamo posebnu kameru, koja se upravo pojavila na sceni kako biste svi učestvovali u ovom iskustvu sa mnom preko svih ekrana.
Mas, ao mesmo tempo, temos que criar ativamente uma cultura eleitoral positiva à qual o povo queira pertencer, fazer parte dela, e experimentar juntos.
Ali u isto vreme, moramo da aktivno stvaramo pozitivnu kulturu glasanja kojoj ljudi žele da pripadaju, da budu deo nje, i zajedno je iskuse.
2.1812579631805s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?